ცოდნა სინათლეა - Knowledge is light - Знание свет -
ათი მცნება ( ღვთის კანონი ; ებრაულად: עשרת הדברים , ასერეთ ჰა-დვარიმ - სიტყვასიტყვით „ათი სიტყვა“; ბერძნულად: δέκα λόγοι , დეკალოგი - სიტყვასიტყვით „ათი სიტყვა“) ათი ძირითადი მითითებაა, რომლებიც, ხუთწიგნეულის თანახმად, მოსეს თავად ღმერთმა მისცა , ისრაელის ძეების თანდასწრებით , სინას მთაზე , ეგვიპტიდან გამოსვლიდან ორმოცდამეათე დღეს ( გამ. 19:10-25 ) . ისინი მოსეს კანონის საფუძველს წარმოადგენენ .
ათი მცნება ხუთწიგნეულში ორ ოდნავ განსხვავებულ ვერსიაშია მოცემული (იხ. გამოსვლა 20:2-17 ; კან. 5:6-21 ). სხვა ადგილას ( გამოსვლა 34:14-26 ) მცნებების ნაწილი ყოვლისშემძლე ღმერთის პირით განთავსებული კომენტარის სახითაა რეპროდუცირებული, ხოლო მორალურ და ეთიკურ სტანდარტებზე კომენტარი არ კეთდება, მაგრამ რელიგიურ და კულტურ სფეროში არსებული მითითებებია ჩამოყალიბებული. ებრაული ტრადიციის თანახმად, პირველ, გატეხილ ფირფიტებზე გამოსვლის წიგნის მე-20 თავში მოცემული ვერსია იყო, ხოლო მეორეზე - მეორე კანონის ვერსია .
ბიბლიაში აღწერილია ის გარემო, როდესაც ღმერთმა მოსესა და ისრაელის შვილებს ათი მცნება მისცა. სინაი ცეცხლში იყო გახვეული, სქელი კვამლით იყო დაფარული; დედამიწა ირყეოდა; ჭექა-ქუხილი ღრიალებდა, ელვა ციმციმებდა; და მძვინვარე სტიქიების ხმაურში, რომლებიც მას ფარავდნენ, ღვთის ხმა გაისმა, რომელიც მცნებებს წარმოთქვამდა ( გამ. 19:1 და შემდგომი ). შემდეგ თავად უფალმა ორ ქვის ფილაზე ამოტვიფრა „ათი სიტყვა“, „მოწმობის ფილებზე“ ( გამ. 24:12 , 31:18 , 32:16 ) ანუ „ აღთქმის ფილებზე “ ( კან. 9:9 , 11:15 ) და მოსეს მისცა [ 2 ] . როდესაც მოსე, ორმოცი დღის შემდეგ მთაზე, ფილებით ხელში ჩამოვიდა და დაინახა, რომ ხალხი, ღმერთი რომ დაავიწყდა, ოქროს ხბოს გარშემო ცეკვავდა , იმდენად გაბრაზდა ამ აღვირახსნილი დღესასწაულის დანახვაზე, რომ კლდეზე დაამსხვრია ღვთის მცნებებით დაფები. მთელი ხალხის შემდგომი მონანიების შემდეგ, ღმერთმა უბრძანა მოსეს, გამოეკვეთა ორი ახალი ქვის ფილა და მიეტანა მისთვის, რათა ათი მცნება ხელახლა დაეწერა ( კან. 10:1-5 ).სტრუქტურა
ათი მცნება შედგება ნახევრებისგან, პირველი ეხება ზეციურ საგნებს, მეორე კი მიწიერს [ 1 ] . მსგავსი რამ ჩანს ლოცვის „ მამაო ჩვენო “ სტრუქტურაში .
მცნებების ტექსტები

ათი მცნების სია ებრაულ და ქრისტიანულ ტრადიციებში ოდნავ განსხვავდება. ებრაული ტრადიციის თანახმად, გამოსვლათა 20:2 შეიცავს პირველ მცნებას, ხოლო 20:3 - მეორეს. ქრისტიანული ტრადიციის თანახმად, პირველი მცნება მოცემულია გამოსვლათა 20:3- ში , ხოლო 20:2 განიხილება, როგორც ზოგადი შესავალი. პროტესტანტული ეკლესიების უმეტესობა , ასევე მართლმადიდებლური და ბერძნული კათოლიკური ეკლესიები, ებრაული ტრადიციის შესაბამისად, მეორე მცნებას ( გამოსვლათა 20:3–6 ) ორად ყოფს, პირველ მუხლს პირველ მცნებად მიიჩნევენ, ხოლო დანარჩენ მუხლებს - მეორედ. რომის კათოლიკური და ლუთერანული ეკლესიები, ებრაული ტრადიციის შესაბამისად, მეათე მცნებას ორად ყოფენ. ლუთერანები მეორე რჯულის თანმიმდევრობას მისდევენ და მცნებას „არ ინდომო შენი მოყვასის სახლი“ მეცხრე მცნებად მიიჩნევენ, დანარჩენს კი - მეათე. ნეშის პაპირუსში მცნებები გარკვეულწილად განსხვავდება ებრაული ტრადიციისგან.
ათი მცნების ტექსტი ბიბლიის სინოდალური თარგმანის მიხედვით:
რიტუალური დეკალოგი
რიტუალური დეკალოგი გამოსვლათა წიგნის 34:14–26- ში მოცემული ათი მცნების ნაკრების ტრადიციული აღნიშვნაა . ის მნიშვნელოვნად განსხვავდება გამოსვლათა წიგნის 20:2–17 და მეორე რჯულის 5:6–21- ში მოცემული ათი მცნებისგან , რომლებსაც ზოგჯერ ეთიკურ დეკალოგსაც უწოდებენ.
ტექსტი გამოსვლის წიგნიდან სინოდალური თარგმანის მიხედვით :
ორი ტექსტი გაყოფის სქემებით
- ფილონ ალექსანდრიელის დაყოფა ( ფილონ ალექსანდრიელისა და იოსებ ფლავიუსის ნაშრომებიდან ). ეს უძველესია. მიღებულია ელინისტურ იუდაიზმში, ბერძნულ მართლმადიდებლურ ეკლესიასა და პროტესტანტიზმში ( ლუთერანიზმის გარდა ).
- თალმუდური დაყოფა ( მე -3 საუკუნე ).
- ავრელიუს ავგუსტინეს გაყოფა ( მე-5 საუკუნე ). მიღებულია რომის კათოლიკური ეკლესიისა და ლუთერანიზმის მიერ , კათოლიკურმა ეკლესიამ საფუძვლად მეორე რჯულის ტექსტი აიღო, ხოლო მარტინ ლუთერმა - გამოსვლის წიგნიდან.
| ფი | ტალი | აგვისტო | გამ. 20:1-17 | კან. 5:4-21 |
|---|---|---|---|---|
| — | 1 | — | 1 და წარმოთქვა ღმერთმა ყველა ეს სიტყვა და თქვა: | 4-5 უფალი გელაპარაკებოდათ პირისპირ მთაზე ცეცხლის შუაგულიდან... მან [შემდეგ] თქვა: |
| წინასწარ | 1 | — | 2 მე ვარ უფალი, შენი ღმერთი, რომელმაც გამოგიყვანე ეგვიპტის ქვეყნიდან, მონობის სახლიდან. | 6 მე ვარ უფალი, შენი ღმერთი, რომელმაც გამოგიყვანე ეგვიპტის ქვეყნიდან, მონობის სახლიდან. |
| 1 | 2 | 1 | 3 არ გყავდეს სხვა ღმერთები ჩემს გარდა. | 7 არ გყავდეს სხვა ღმერთები ჩემს გარდა. |
| 2 | 2 | 1 | 4 არ გაიკეთო კერპი და არც რაიმე მსგავსება იმისა, რაც არის მაღლა ცაში, რაც არის დაბლა მიწაზე და რაც არის წყალში მიწის ქვეშ. | 8 არ გაიკეთო კერპი და არც რაიმე ხატი იმისა, რაც არის მაღლა ცაში, რაც არის დაბლა მიწაზე და რაც არის წყალში მიწის ქვეშ. |
| 2 | 2 | 1 | 5 არ სცე თაყვანი მათ და არ ემსახურო, რადგან მე, უფალი, შენი ღმერთი, შურიანი ღმერთი ვარ, რომელიც მამების ცოდვას შვილებს ვუკითხავ მესამე და მეოთხე თაობამდე, ვინც მე მძულს. | 9 არ სცე თაყვანი მათ და არ ემსახურო, რადგან მე, უფალი, შენი ღმერთი, შურიანი ღმერთი ვარ, რომელიც მამების ცოდვას შვილებს ვუკითხავ მესამე და მეოთხე თაობამდე, ვინც მე მძულს. |
| 2 | 2 | 1 | 6 და წყალობას ვავლენ ათასობით მათგანის მიმართ, ვინც მე მიყვარს და ჩემს მცნებებს იცავს. | 10 და წყალობას ვავლენ ათასობით ადამიანის მიმართ, ვინც მე მიყვარს და ჩემს მცნებებს იცავს. |
| 3 | 3 | 2 | 7 არ წარმოთქვა უფლის, შენი ღმერთის სახელი ამაოდ, რადგან უფალი არ დატოვებს დაუსჯელს მას, ვინც მის სახელს ამაოდ ახსენებს. | 11 არ წარმოთქვა უფლის, შენი ღმერთის სახელი ამაოდ, რადგან უფალი არ დატოვებს დაუსჯელს მას, ვინც მის სახელს ამაოდ ახსენებს. |
| 4 | 4 | 3 | 8 გახსოვდეს შაბათი დღე, რათა წმინდად შეინახო იგი. | 12 დაიცავი შაბათი დღე, რათა წმინდად შეინახო იგი, როგორც გიბრძანა უფალმა, შენმა ღმერთმა. |
| 4 | 4 | 3 | 9 ექვს დღეს იშრომე და აკეთე ყველა შენი საქმე. | 13ექვსი დღე იშრომე და აკეთე ყველა შენი საქმე. |
| 4 | 4 | 3 | 10 მეშვიდე დღე კი უფლის, შენი ღმერთის შაბათია; არ გააკეთო მასში არანაირი საქმე, არც შენ, არც შენმა ძემ, არც შენმა ასულმა, არც შენმა მსახურმა, არც შენმა მხევალმა, არც შენმა პირუტყვმა და არც შენს კარიბჭეში მყოფმა ხიზანმა. | 14 მეშვიდე დღე კი უფლის, შენი ღმერთის შაბათია; არ გააკეთო მასში არანაირი საქმე, არც შენ, არც შენმა ძემ, არც შენმა ასულმა, არც შენმა მსახურმა, არც შენმა მხევალმა, არც შენმა ხარიმ, არც შენმა სახედარმა, არც შენმა პირუტყვმა და არც შენმა ხიზანმა, რომელიც შენს კარიბჭეშია, რათა დაისვენოს შენმა მსახურმა და შენმა მხევალმაც, როგორც შენ. |
| 4 | 4 | 3 | 11 რადგან ექვს დღეში შექმნა უფალმა ცა და მიწა, ზღვა და ყველაფერი, რაც მათშია, და მეშვიდე დღეს დაისვენა. ამიტომ აკურთხა უფალმა შაბათი დღე და წმიდაჰყო იგი. | 15 და გახსოვდეს, რომ მონა იყავი ეგვიპტის ქვეყანაში, მაგრამ უფალმა, შენმა ღმერთმა, გამოგიყვანა იქიდან ძლიერი ხელითა და გაწვდილი მკლავით. ამიტომ გიბრძანა უფალმა, შენმა ღმერთმა, შაბათის დღის დაცვა. |
| 5 | 5 | 4 | 12 პატივი ეცი შენს მამას და შენს დედას, რათა დღეგრძელი იყო მიწაზე, რომელსაც გაძლევს უფალი, შენი ღმერთი. | 16 პატივი ეცი შენს მამას და შენს დედას, როგორც გიბრძანა უფალმა, შენმა ღმერთმა, რათა დღეგრძელი იყო და კარგად იყო შენთვის იმ ქვეყანაში, რომელსაც გაძლევს უფალი, შენი ღმერთი. |
| 6 | 6 | 5 | 13 ნუ მოკლავ. | 17 ნუ მოკლავ. |
| 7 | 7 | 6 | 14 არ იმრუშო. | 18 არ იმრუშო. |
| 8 | 8 | 7 | 15 არ მოიპარო. | 19 არ მოიპარო. |
| 9 | 9 | 8 | 16 არ მისცე ცრუ მოწმედ შენი მოყვასის წინააღმდეგ. | 20 არ მისცე ცრუ მოწმედ შენი მოყვასის წინააღმდეგ. |
| 10 | 10 | 9 | 17 არ ინდომო შენი მეზობლის სახლი. | 21 არ ინდომო შენი მოყვასის ცოლი. |
| 10 | 10 | 10 | არ ინდომო შენი მოყვასის ცოლი, არც მისი მონა, არც მისი მხევალი, არც მისი ხარი, არც მისი ვირი და არც არაფერი, რაც შენი მოყვასისაა. | და არ ისურვო შენი მოყვასის სახლი, არც მისი მინდორი, არც მისი მონა, არც მისი მხევალი, არც მისი ხარი, არც მისი ვირი და არც არაფერი, რაც შენი მოყვასისაა. |
მცნებების ტექსტი ლუთერანულ ტრადიციაში
მარტინ ლუთერის მოკლე კატეხიზმოში მოცემულია მცნებების შემდეგი სია მათი განმარტებებით:
Комментариев нет:
Отправить комментарий